PRESENTATION

La Khan Academy en français

La Khan Academy, c'est quoi ?

 

> L’EDUCATION POUR TOUS

La Khan Academy est une organisation à but non lucratif qui a pour mission de donner accès à l’enseignement gratuit pour tous, à travers le monde. Première plateforme d’apprentissage en ligne, elle offre des contenus pédagogiques sous la forme de cours vidéo, d’exercices interactifs et d’un outil de suivi pour les enseignants, qui permettent un apprentissage personnalisé.

> PARTOUT DANS LE MONDE

Présente aux Etats-Unis, au Brésil et au Mexique, la Khan Academy touche 10 millions d’utilisateurs par mois. L'adaptation en français est désormais accessible gratuitement aux centaines de millions de francophones dans le monde. Ces deux dernières années, ses 5500 leçons vidéos ont été visionnées plus de 380 millions de fois et plus de 1,4 milliards d’exercices ont été effectués.

 

 

> UNE METHODE D’APPRENTISSAGE INNOVANTE

La Khan Academy propose une plateforme révolutionnaire, interactive et ludique, pour apprendre, s’exercer, s’évaluer mais aussi permettre aux professeurs et aux parents de suivre les progrès des enfants. Tous les enseignants qui ont utilisé la Khan Academy sont unanimes. La Khan libère un temps précieux pour un accompagnement individualisé, adapté à chaque élève qui permet une progression à son rythme et un rapport stimulant et moins intimidant aux éventuels blocages.

> UN OUTIL AU SERVICE DES ENSEIGNANTS

Loin de remplacer les enseignants, la Khan Academy s’affirme comme un outil idéal pour accompagner les élèves et les aider à progresser. L’outil de suivi permet à l’enseignant d’avoir une vision précise de l’évolution de chaque élève et donne les moyens de cibler l’accompagnement des élèves en fonction des niveaux et besoins de chacun.

Bibliothèques Sans Frontières et la Khan Academy

POURQUOI BSF TRAVAILLE-T-ELLE A LA VERSION FRANCOPHONE DE LA KHAN ACADEMY?

Dans le contexte éducatif actuel, il est nécessaire d’inventer de nouvelles méthodes pédagogiques qui permettront d’améliorer la qualité de l’enseignement et donc d’augmenter le niveau d’éducation des élèves. Les expériences prouvent par ailleurs que le suivi éducatif en dehors des murs de l’école, et en particulier dans les bibliothèques, représente un facteur de réussite pour les enfants scolarisés et facilite leur maintien dans le système scolaire. Les outils numériques offrent aujourd’hui de grandes opportunités dans le domaine de l’éducation, tant par la richesse des contenus qui peuvent être proposés, par la démultiplication des possibilités de diffusion que par les méthodes pédagogiques favorisant des approches plus individualisées et participatives. Khan Academy fait partie des initiatives les plus intéressantes en matière d’éducation numérique et a été expérimenté avec succès dans de nombreux pays à travers le monde. C’est dans ce contexte et forte d’une expérience et d’expériences significatives dans les domaines de l’éducation, de l’accès àl’information et des Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), que BSF met en œuvre l’adaptation en français des ressources de la Khan Academy. Cette version francophone concerne bien évidemment la France mais également l’ensemble des pays francophones.

 

1. QUELS CONTENUS SONT DEJA TRADUITS PAR BSF ?

BSF est le principal traducteur de la Khan Academy en Français. Plus de 2500 leçons vidéo de mathématiques de niveau primaire, collège et lycée (du CP jusqu’au baccalauréat) ont été mises en ligne depuis début septembre 2013. La quasi-totalité des vidéos de mathématiques de la Khan Academy est aujourd’hui traduite en français. Plus de 250 vidéos de physique, chimie et biologie sont aujourd’hui traduites, également. Avec les vidéos, plus de 150 000 exercices interactifs et innovants ont été traduits, pour accompagner l’apprentissage des élèves. La plateforme se trouve à l’adresse http://fr.khanacademy.org Aujourd’hui, l’objectif de BSF est de maintenir la traduction de la Khan Academy à jour.

2. QUELS SONT LES OBJECTIFS DE BSF EN TERME DE TRADUCTION ? POURQUOI Y A T’IL TOUJOURS DE L’ANGLAIS SUR LA PLATEFORME ?

Aujourd’hui, l’objectif de BSF est de traduire le reste des contenus en chimie, médecine et biologie. Cela équivaut à plus de 1000 vidéos réparties dans l’ensemble de ces domaines. Il s’agit également de maintenir la traduction en français de la Khan Academy à jour. Les contenus ajoutés sur le site en version originale s’affichent également sur la version française, et il est impératif d’organiser une veille afin de maintenir le site en français. C’est également la raison pour laquelle il est possible de voir s’afficher de l’anglais dans les titres des ressources, ou dans les exercices. C’est dû au fait que l’équipe américaine opère parfois des changements que nous n’avons pas le temps de corriger en temps réel. La mise en ligne des contenus de sciences se fait maintenant au fur et à mesure de l’année 2015.

3. QUI S’OCCUPE DE LA TRADUCTION ET DE LA MAINTENANCE DU SITE ?

Toutes les vidéos ont été traduites et adaptées par des étudiants en thèse de mathématiques, de physique ou de chimie, et des professeurs. Elles ont été revues par les membres de notre comité scientifique, composé de professeurs, de spécialistes de l’éducation et de l’édition numérique. Une réflexion est menée en amont de chaque vidéo et de chaque exercice afin d’adapter les contenus au contexte éducationnel français.Cette équipe est coordonnée par BSF en permanence.

4. QUELS SONT LES PARTENAIRES DE BSF POUR CE PROJET ?

La Fondation Orange est notre principal partenaire financier pour l’adaptation de la Khan Academy en français. Plusieurs professeurs sont régulièrement en contact avec BSF pour leur communiquer les résultats de leur utilisation de la Khan Academy en classe. Ils nourrissent les données d’une expérimentation globale menée en France depuis que la plateforme est mise en ligne